Robert Pinsky w przekładach

Robert Pinsky będzie wkrótce gościem Miłosz Festival, który rozpocznie się 6 czerwca w Krakowie. Tymczasem Znak zapowiada wybór jego wierszy – Terrarium dla snów, w przekładach Stanisława Barańczaka, Mieczysława Godynia, Renaty Gorczyńskiej, Agaty Hołobut, Justyna Hunii i Adama Szostkiewicza.

Robert Pinsky urodził się w 1940 roku w Long Branch, w New Yersey, jest amerykańskim poetą, eseistą, krytykiem literatury i tłumaczem. Studiował na Uniwersytach Rutgersa i Stanforda, był uczniem Francisa Fergussona, Paula Fussella I Yvora Wintersa. W 1974 roku otrzymał stypendium National Endowment for the Humanities.

W latach 1997-2000 służył jako Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress, promując czytanie i pisanie poezji. Jego twórczość była wielokrotnie nagradzana, m.in. Nagrodą Poetycką Lenore Marchalla, a w 1996 r. był nominowany do Nagrody Pulitzera.

Pinsky przetłumaczył na angielski Boską komedię Dantego oraz utwory Czesława Miłosza zebrane w tomie The Separate Notebooks. Jego poezję charakteryzuje klasyczne podejście do poezji, erudycja i regularna struktura. Wykłada na Boston University.