Hipodrom Miklavža Komelja jest tomikiem poetyckim, który zaraz po ukazaniu się w Słowenii został okrzyknięty arcydziełem – między innymi tak o nim mówił Tomaž Šalamun. Dzisiaj książka ukazuje się w Polsce, w tłumaczeniu Adama Wiedemanna, w wydawnictwie PIW.
Wiersze Miklavža Komelja dotykają kwestii metafizycznych, a wręcz – paradoksalnie – świeckiej metafizyki, ale też jest w nich miejsce na rozważania polityczne, w których kwestia boskości rozważana jest równie skrupulatnie. Po dwunastu latach od jego wydania w końcu ukazuje się polski przekład, którego autorem jest utytułowany poeta Adam Wiedemann. Książka ta zawiera również kolorowe ilustracje samego autora