Goście festiwalu

Gościnie i goście 7. edycji Międzynarodowego Festiwalu Poezji Silesius

Jurij Andruchowycz (1960) – ukraiński poeta, prozaik, eseista, tłumacz i wokalista. Jeden z najwybitniejszych współczesnych twórców literatury ukraińskiej, którego dorobek doceniany był wielokrotnie na arenie międzynarodowej, m.in. laureat Nagrody Herdera, Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus i Międzynarodowej Nagrody Literackiej Vilenica. Polskim czytelnikom znany jest m.in. z powieści Rekreacje (1992), Moscoviada. Powieść grozy (1993), Perwersja (1996) oraz Dwanaście kręgów (2003), zbiorów eseistycznych Erz-herz-perc (1996), Moja Europa (2000, wraz z Andrzejem Stasiukiem), Diabeł tkwi w serze (2006) i Leksykon miast intymnych (2011), a także z tomów poetyckich Piosenki dla martwego koguta (2005) oraz Egzotyczne ptaki i rośliny (2007). W 2005 roku ukazała się płyta Andruchoid, nagrana przez Andruchowycza wspólnie z Mikołajem Trzaską, Wojtkiem Mazolewskim i Maciem Morettim, wówczas też pisarz nawiązał współpracę z wrocławskim zespołem Karbido, z którym nagrał pięć płyt. Mieszka w Iwano-Frankiwsku.

Kateryna Babkina (1985) – ukraińska pisarka, dziennikarką, scenarzystka i menedżerka kultury. Ma na swoim koncie kilka tomików poezji, powieści, zbiorów opowiadań, książek dla dzieci, a także scenariuszy filmowych oraz sztukę Hamlet Babylon, wystawianą w Kijowie, Genewie i Wiedniu. Jej twórczość tłumaczona jest na angielski, czeski, francuski, hiszpański, niemiecki, szwedzki, rumuński, rosyjski i hebrajski. W Polsce nakładem wydawnictwa Warsztatów Kultury ukazał się zbiór opowiadań Szczęśliwi nadzy ludzie (2017), powieść Sonia (2018), a także Nikt tak nie tańczył jak mój dziadek (2020), za którą autorka otrzymała Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus. Wszystkie te książki przełożył Bohdan Zadura.

Monika Bakke – dr hab., pisze o sztuce i estetyce współczesnej, ze szczególnym uwzględnieniem posthumanistycznej, genderowej i międzykulturowej perspektywy. Pracuje na Wydziale Filozofii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.

Zofia Bałdyga (1987) – poetka i tłumaczka, autorka książek poetyckich Passe-partout (2006), Współgłoski (2010), Kto kupi tak małe kraje (2017) i Klimat kontynentalny (2021). Absolwentka Instytutu Slawistyki Zachodniej i Południowej UW. Tłumaczka poezji czeskiej i słowackiej, laureatka nagrody translatorskiej miesięcznika „Literatura na świecie” w kategorii Nowa Twarz m.in. za książkę Sąsiadki. 10 poetek czeskich wydaną przez Wydawnictwo Warstwy. Mieszka w Pradze.

Marcin Baran (1963) – poeta, redaktor, organizator. Ukończył filologię polską na Uniwersytecie Jagiellońskim. Współzałożyciel kwartalnika „bruLion” (1986). Debiutował w 1990 tomem wierszy Pomieszanie. Ostatnio opublikował: Niemal całkowita utrata płynności (Wrocławska Nagroda Poetycka Silesius 2013 w kategorii Książka roku), Zebrane i – wspólnie z Marcinem Sendeckim – poemat Koniec wakacji. Razem z Marcinem Sendeckim i Marcinem Świetlickim zredagował antologie Długie pożegnanie. Tribute to Chandler (1997) oraz Żegnaj, laleczko. Wiersze noir (2010). Pracownik Muzeum Krakowa.

Natalia Belczenko

Maciej Bobula – zamieszkały jedną nogą w Polsce, drugą w Danii chłopek-nieroztropek, autor książek wierszem i prozą. Laureat Wrocławksiej Nagrody Poetyckiej Silesius z 2019 roku w kategorii Debiut.

cro Cat ̶

Cezary Ciszak

Inga Chmurzyńska

Grzegorz Czemiel

Veronika Dianiškova (1986) – jest autorką trzech tomów wierszy: Labyrint okolo rúk (Ex Tempore, 2006), Zlaté pávy sa rozpadnú na sneh (norami, 2014) i Správy z nedomovov (Modrý Peter, 2017). Obecnie pracuje nad kolejnym zbiorem wierszy Únikový východ. Wydała także książkę dla dzieci Pirátske rozprávky (Modrý Peter, 2020). W Polsce jej wiersze ukazywały się w „Małym Formacie” oraz kwartalniku „Kontent”. Mieszka w Bratysławie.

Maria Ferenčuhova (1975) – jest poetką, tłu­maczką i teoretyczką filmu. Tłumaczy poezję, prozę i literaturę specja­listyczną z języka francuskiego, jest redaktorką miesięcznika filmowego „Film.sk”. Opublikowała pięć zbiorów poezji: Skryté titulky (Drewo a srd, 2003), Princíp neistoty (Ars Poetica, 2008), Ohrozený druh (Ars Poetica, 2012), Imunita (Skalná ruža, 2016) i Černozem (Vlna, 2020). Tom Imunita zdobył kilka nagród i został przetłumaczony na język francuski, ukraiński, słoweński i serbski. Książki z wyborem jej wierszy ukazały się w Wielkiej Brytanii, Macedonii i Grecji. Mieszka w Bratysławie.

Victor Ficnerski

Julia Fiedorczuk (1975) pisarka, poetka, tłumaczka, krytyczka literacka, laureatka Nagrody Poetyckiej im. Wisławy Szymborskiej za tomPsalmy (2018), w tym samym roku nominowana do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius. W 2016 dostała nominację do Nagrody Literackiej Nike za powieść Nieważkość. Za poetycki debiut Listopad nad Narwią (Legnica 2000) wyróżniono ją nagrodą Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek. Współtwórczyni Szkoły Ekopoetyki w Instytucie Reportażu. Pracuje na Uniwersytecie Warszawskim.

Kamil Figas

Marcin Gaczkowski – literaturoznawca i historyk, nauczyciel akademicki związany z Uniwersytetem Wrocławskim, tropiciel Europy Środkowej, Wschodniej, a czasem nawet Środkowo-Wschodniej. Doktor nauk humanistycznych. Jest autorem szeregu prac naukowych i mniej naukowych, redaktorem książki Ukraїna: narracje, języki, historie (2015). Tłumaczy poezję, prozę oraz książki dla dzieci z ukraińskiego i rosyjskiego, ostatnio m.in.: wiersze Jurija Zawadskiego (Wolny człowiek jeszcze się nie urodził, 2019) oraz powieści Tani Malarczuk (Zapomnienie, 2019) i Wołodymyra Rafiejenki (Najdłuższe czasy, wspólnie z Anną Ursulenko, 2020). Zwięzłe przekłady, recenzje i inne teksty publikował w czasopismach papierowych oraz internetowych.

Monika Glosowitz (ur. 1986) – badaczka literatury, krytyczka literacka. Pracuje jako adiunktka w Instytucie Literaturoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego. Autorka książki Maszynerie afektywne. Literackie strategie emancypacji w najnowszej polskiej poezji kobiet, (2019). Współredagowała Imagined Geographies. Central European Spatial Narratives between 1989 and 2014 (2018) oraz Dyskursy gościnności. Etykę współbycia w perspektywie późnej nowoczesności (2018). Publikowała m.in. na łamach „Central Europe”, „Czasu Kultury”, „The Polish Journal of Aesthetics” oraz „Tygodnika Powszechnego”. Tłumaczyła teksty Michela Foucaulta, Rosi Braidotti, Sary Ahmed i Luce Irigaray, przez wiele lar redagowała dział poetycki internetowego czasopisma „artPapier”, związana była również ze śląskimi „Opcjami”.

Durs Grünbein (1962) – niemiecki poeta, eseista i tłumacz, jeden z najważniejszych współczesnych twórców poezji w świecie niemieckojęzycznym. Autor kilkudziesięciu tomów poezji i esejów, laureat m.in. Nagrody im. Georga Büchnera (1995), Wielkiego Krzyża Zasługi z Gwiazdą Republiki Federalnej Niemiec (2009), a także dwóch prestiżowych wyróżnień przyznawanych w Polsce: Nagrody Literackiej Miasta Gdańska Europejski Poeta Wolności (2012) i Międzynarodowej Nagrody Literackiej im. Zbigniewa Herberta (2020).

Hanna Janczak

Marcin Jarych

Karolina Jaklewicz – urodzona w Trzebiatowie, artystka, kuratorka, wykładowczyni na Wydziale Architektury Politechniki Wrocławskiej. Autorka tekstów o sztuce i powieści Jaśmina Berezy (2020). Wystawy „Konsekwencje” (2018) i „Boli mnie krzyż” (2019) ostrzegały przed faszyzacją życia społecznego, a „Raj nieutracony” (2021) i „Stan wyjątkowy” (2022) poruszały problem kryzysu uchodźczego. Kuratorski projekt „Polska gościnność”, zrealizowany w Muzeum Współczesnym Wrocław (2019), konfrontował mit polskiej otwartości z obecnym nastawieniem wobec Innych.

Piotr Janicki (1974) – laureat Nagrody Literackiej Gdynia 2015 w kategorii poezja za tom Wyrazy uznania, nominowany do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius 2017 w kategorii książka roku za tom 13 sztuk. Laureat Nagrody Literackiej im. Wiesława Kazaneckiego za rok 2018. W 2019 roku nominowany do Nagrody im. W. Szymborskiej za Psią książkę. W latach 2005–2009 współtworzył zin poetycki „Cyc Gada”. W 2020 wspólnie z Adamem Kaczanowskim wydał poemat Spis treści, w 2021 ukazała się jego książka poetycka Ćwiczenia muzyczne. Mieszka w Supraślu. 

Jerzy Jarniewicz (1958) – krytyk literacki, poeta, tłumacz. Autor piętnastu książek krytycznoliterackich i eseistycznych, m.in. Tłumacz między innymi (2018, nominacja do Nagrody Nike) i Bunt wizjonerów (2019). Opublikował dwanaście zbiorów wierszy, za Puste noce (2017) otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius dla najlepszej książki roku. Tłumaczył Jamesa Joyce’a, Philipa Rotha, Raymonda Carvera, Johna Banville’a, Ursulę le Guin i wielu innych pisarzy języka angielskiego. Opracował także antologie: Sześć poetek irlandzkich (2012), Poetki z Wysp (2015, z Magdą Heydel) i 100 wierszy wypisanych z języka angielskiego (2018). Mieszka w Łodzi.

Gabriela Jarzębowska

Paweł Kaczmarski (1991) – krytyk literacki. W swojej działalności krytycznej i naukowej zajmuje przede wszystkim poezją najnowszą. Studiował filologię polską (UAM oraz UWr). Obecnie jest doktorantem w Instytucie Kulturoznawstwa Uniwersytetu Wrocławskiego. Autor książki Wysoka łączliwość. Szkice o poezji współczesnej (2018). Kilkakrotnie był nominowany do dolnośląskiej nagrody kulturalnej Warto. Członek redakcji „8. Arkusza Odry” i „Praktyki Teoretycznej”.

Aneta Kamińska (1976) – poetka i tłumaczka poezji ukraińskiej. Ukończyła filologię polską na Uniwersytecie Warszawskim, pracuje jako metodyczka i lektorka języka polskiego dla cudzoziemców. Autorka tomów poezji Wiersze zdyszane (2000), zapisz zmiany (2004), antologii Cząstki pomarańczy. Nowa poezja ukraińska (2011), przekładów twórczości m.in. Nazara Honczara. Współredaktorka i współtłumaczka antologii Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy (2013). Stypendystka Ministra Kultury (2008 i 2013).

Gabriel Leonard Kamiński (1957) − poeta, prozaik, absolwent Instytutu Bibliotekoznawstwa Uniwersytetu Wrocławskiego. Debiutował poetycko w 1973 roku w piśmie Politechniki Wrocławskiej „Sigma”. Członek Stowarzyszenia Pisarzy Polskich (od 1990). Laureat licznych konkursów literackich oraz stypendysta MKDNiS (w 2009, 2012 i 2022). Autor książek poetyckich i prozatorskich, m.in.: Opis rzeczy szczególnie martwych (1980), Nie ma między nami różnicy (1983), Wratislavia cum figuris (2002, 2010, 2013), Pejzaże (2008), Pan Swen albo wrocławska Abrakadabra (2012), Jestem, ocalałem (2016), Listy do van Gogha (2017), Kiedy śpiewał Cohen (2019) oraz Epitafia (2022). Publikował m.in. w „Sigmie”, „Odrze”, „Gazecie Wrocławskiej”, „Pomostach”, „Ricie Baum” i „Wyspie”. Autor licznych recenzji i tekstów promujących nowości rynku wydawniczego. Odznaczony  w 2019 Złotą odznaką Towarzystwa Miłośników Wrocławia oraz w 2021 medalem „Zasłużony dla Wrocławia – Merito di Wratislavia”. Mieszka we Wrocławiu.

Emilia Konwerska (1985) –literaturoznawczyni, publicystka, kuratorka, poetka. Mieszka w Olsztynie.

Andrzej Kopacki (1959) – poeta, tłumacz, eseista. Redaktor miesięcznika „Literatura na Świecie”. Literaturoznawca w Instytucie Germanistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Przekładał m.in. Hansa Magnusa Enzensbergera, Waltera Benjamina, Hannah Arendt, Michaela Krügera, Martina Pollacka, Bertolta Brechta i Dursa Grünbeina. Laureat licznych wyróżnień, w tym nagrody dla tłumaczy Fundacji Roberta Boscha i lirycznej nagrody promocyjnej im. Mörikego.

Jacek Kopciński (1965) – 2006 roku redaktor naczelny miesięcznika „Teatr”. Profesor Instytutu Badań Literackich PAN, Uniwersytetu im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, gdzie kieruje Katedrą Badań nad Teatrem i Filmem, w latach 2011-2016 współpracownik Wydziału Wiedzy o Teatrze Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie. Współpracuje także z Kolegium Artes Liberales Uniwersytetu Warszawskiego. W IBL PAN kieruje Ośrodkiem Badań nad Polskim Dramatem Współczesnym.

Aldona Kopkiewicz (1984) – poetka, autorka książek poetyckich sierpień, Szczodra i Na próbę. Laureatka stypendium Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego Młoda Polska. Uhonorowana Wrocławską Nagrodą Poetycką Silesius i Nagrodą Fundacji im. Kościelskich. W 2022 ukazał się jej poemat Przy sobie. Mieszka w Eindhoven.

Jakub Kornhauser (1984) – poeta, tłumacz, krytyk literacki, literaturoznawca i filolog romański. Pracownik naukowy UJ, doktor nauk humanistycznych. Autor m.in. książek: Drożdżownia (2015) czy Dziewięć dni w ścianie (2019). Za pierwszą otrzymał Nagrodę im. W. Szymborskiej 2016. W lipcu 2020 ukazała się jego najnowsza książka Premie górskie najwyższej kategorii.

Marta Koronkiewicz (1987) – krytyk literacka, doktor nauk humanistycznych, pracuje w Instytucie Filologii Polskiej UWr. Współredaguje 8. Arkusz „Odry”, „Przerzutnię. Magazyn literatury i badań nad codziennością” oraz „WIDMA. A Journal of American and Polish Verse”. Współredaktorka antologii nowej polskiej poezji Zebrało się śliny

Oksana Kozakiewicz

Łukasz Kraj – absolwent polonistyki i romanistyki, student portugalistyki na UJ; sekretarz redakcji i redaktor działu przekładów kwartalnika literackiego „KONTENT”.

Ryszard Krynicki (1943) – poeta, wydawca, tłumacz. Jeden z najwybitniejszych twórców współczesnej poezji polskiej. Obok Adam Zagajewskiego, Ewy Lipskiej i Juliana Kornhausera, wymieniany wśród czołowych poetów pokolenia 1968 (zwanego Nową Falą). Twórca związany z działalnością opozycyjną, objęty zakazem druku w okresie PRL. Laureat wielu prestiżowych nagród, m.in. niezależnej Nagrody Poetów (1975), Nagrody im. Kościelskich (1976), Nagrody Fundacji Jurzykowskiego (1989) i Nagrody Friedricha Gundolfa (2000). W 2021 roku otrzymał Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius za całokształt pracy twórczej.

Małgorzata Lebda (1985) – dorastała w beskidzkiej wsi Żeleźnikowa Wielka. Autorka sześciu książek poetyckich, w tym nagradzanych tomów Matecznik Sny uckermärkerów (Nagroda Literacka Gdynia 2019), ostatni tom to Mer de Glace (Wydawnictwo Warstwy, 2021). Jej książki ukazały się w przekładzie na języki: czeski, włoski, serbski i ukraiński. Doktor nauk humanistycznych i sztuk audiowizualnych. Naukowczyni. Felietonistka. Animatorka kulturalna. Ultramaratonka (we wrześniu 2021 roku pokonała dystans 1113 kilometrów wzdłuż Wisły, realizując aktywistyczno-poetycki projekt „Czytanie wody”). Mieszka w Krakowie. Pracuje nad debiutem prozatorskim.

Paweł Mackiewicz (1980) – historyk literatury, krytyk literacki, profesor na Uniwersytecie Wrocławskim. Zajmuje się literaturą polską XX i XXI wieku, między innymi poezją oraz historią krytyki literackiej. Autor książek: Pisane osobno. O poezji polskiej lat pierwszych (Poznań 2010), W kraju pełnym tematów. Kazimierz Wyka jako krytyk poezji (Kraków 2012), Małe i mniejsze. Notatki o najnowszej poezji i krytyce (Katowice 2013), Sequel. O poezji Marcina Sendeckiego (Poznań 2015), Spór o realizm. 1945-1948 (Poznań 2020). Opracował tomy: Kazimierz Wyka, Tylnym pomostem. Felietony zebrane (Kraków 2014) oraz Kazimierz Wyka, Wybór pism (Wrocław 2019), a także kilka wyborów poezji, m. in.: Marcin Sendecki, Pamiątka z celulozy (Poznań 2014), Jacek Łukasiewicz, Uroda świata się nie kończy (Poznań 2021). Pisał m.in. do „Nowych Książek”, „Odry”, „FA–artu”, „Akcentu”, „Rity Baum”, „Kwartalnika Artystycznego”.

Natalia Malek (1988) – poetka, kuratorka wydarzeń literackich. Autorka trzech książek poetyckich: Pracowite popołudnia (Staromiejski Dom Kultury, 2010), Szaber z ilustracjami Joanny Grochowskiej (Staromiejski Dom Kultury, 2014) oraz Kord z fotografiami Anny Grzelewskiej (WBPiCAK i Staromiejski Dom Kultury, 2017). Laureatka Nagrody im. Adama Włodka. Za Szaber nominowana do Nagrody Literackiej Gdynia, za„Kord – do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej (2018) i Nagrody Literackiej Gdynia (2018). Laureatka Nagrody Literackiej Gdynia za Karapaks (WBPiCAK i Staromiejski Dom Kultury, 2020). Mieszka w Warszawie.

Waldek Mazur (1985) – pracownik Wrocławskiego Domu Literatury, wykładowca w Instytucie Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej Uniwersytetu Wrocławskiego, koordynator Międzynarodowego Festiwalu Poezji Silesius, technik telekomunikacji kolejowej. Prowadzi spotkania, tworzy podcasty. Mieszka we Wrocławiu i Krotoszynie.    

Oskar Meller (1993) – krytyk literacki, doktorant na Wydziale Filologicznym UWr. Recenzje i szkice publikował w „artPAPIERZE”, „Kontencie”, „Literaturze na Świecie”, „Nowych Książkach”, „8. arkuszu Odry” i „Wizjach”, z którymi stale współpracuje. Obecnie przygotowuje rozprawę doktorską dotyczącą języka poetyckiego Tomasza Pułki i jego wpływów na dykcje pokoleniowych rówieśników. Interesuje się głównie polską poezją najnowszą, XX-wieczną poezją anglosaską oraz reprezentacjami nurtu Bildungsroman w literaturze XIX i XX wieku.

Mikołaj Nowicki

Tomasz Ososiński (1975) – nauczyciel akademicki, autor i tłumacz; adiunkt w Zakładzie Starych Druków Biblioteki Narodowej oraz w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie. Autor publikacji naukowych i literackich. Autor przekładów z literatury łacińskiej i niemieckiej. Założyciel i pierwszy prezes Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, organizator wydarzeń kulturalnych. (www.goethe.de).

Marek Otwinowski (1972) – projektant publikacji i grafiki 2D, muzyk, producent, kompozytor muzyki teatralnej i słuchowisk radiowych (ok. 40 tytułów). Założyciel (2003) eksperymentalnej formacji muzycznej Karbido, współpracującej od 2005 roku z Jurijem Andruchowyczem. Współautor i wykonawca wszystkich wydawnictw i projektów artystycznych grupy, m.in. Stolik, Music 4 Buildings, Katastrofa LZ129 Hindenburg, i Tańce polskie; założyciel freejazzowego trio Rheino De Rotten (z Achimem Escherem i Peterem C. Zumthorem). Autor kilku tekstów dramatycznych, garści esejów i drobniejszych form literackich. Wiceprezes Fundacji Hermetyczny Garaż. Mieszka we Wrocławiu.

Janusz Radwański (1984) – autor czterech książek poetyckich, tłumacz poezji ukraińskiej, muzyk kapel ludowych i zespołów folkowych. Ojciec, muzealnik. Mieszka w Kolbuszowej Górnej.

Paweł Palcat – aktor Teatru Modrzejewskiej od 2005 roku; aktor wrocławskiego offowego Teatru Zakład Krawiecki.

Karol Pęcherz (1980) – działa w Fundacji na Rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza, animator kultury, kaowiec, redaktor prowadzący „Magazynu Materiałów Literackich Cegła”, twórca aranżacji audiowizualnych do poezji współczesnej. Członek zespołu Chain Smokers & Andrzej Sosnowski, współtwórca Księgarni Tajne Komplety we Wrocławiu. Ojciec dyrektor Festiwalu preTEXTY.

Jacek Podsiadło (o samym sobie): Urodziłem się w 1964 r. Nie ukończyłem żadnej szkoły poza podstawową, a i tę pod przymusem. Przepracowałem dwa lata jako robotnik fizyczny w Hucie im. Nowotki w Ostrowcu Świętokrzyskim, później przez sześć lat byłem wolnym włóczęgą chwytającym się prac dorywczych. Bywałem więc murarzem, śmieciarzem, pastuchem, parobkiem i stróżem. Osiadłszy w Opolu, kolejnych kilka lat byłem i nie byłem dziennikarzem tutejszej rozgłośni Polskiego Radia, w której naprzemiennie mnie zatrudniano i wyrzucano. Następnie zostałem wolnym niestrzelcem, usilnie trzymając się wolnych zawodów i starając się wykonywać tylko tę pracę, która nie hańbi. Prawie przez cały ten czas pisałem wiersze, regularne i wolne. Do dziś lubię je pisać. Mimo licznych przeciwności, pozostaję w stanie wolnym.

Adam Poprawa (1959) – filolog, krytyk literacki i muzyczny, edytor, prozaik. Pracuje w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Wrocławskiego. W ostatnich latach wydał tom prozatorski Kobyłka apokalipsy (2014), zbiór Szykista. Felietony po kulturze (2020). Opracował odcenzurowaną edycję Pamiętnika z powstania warszawskiego Mirona Białoszewskiego (2014), nowe wydanie Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego Stanisława Barańczaka (2016) i zbiór tekstów tego autora o kulturze masowej Odbiorca ubezwłasnowolniony (2017). Przetłumaczył Epifanie Joyce’a (2016). Pisze książkę o Białoszewskim dziennikarzu.

Paweł Próchniak (1966) – literaturoznawca, antropolog literatury, krytyk literacki, profesor nauk humanistycznych na Uniwersytecie Pedagogicznym w Krakowie. Zajmuje się badaniem poezji oraz zagadnień pamięci kulturowej i wyobraźni symbolicznej. W kręgu jego zainteresowań znajduje się twórczość pisarzy polskiego modernizmu, poezja XX wieku oraz literatura najnowsza. Jest autorem wielu książek poświęconych literaturze (m.in. Pęknięty płomień. O pisarstwie Tadeusza Micińskiego, 2006; Modernizm: ciemny nurt, 2011; Rachunek strat. Poezja – krytyka – lektura, 2016).  Ostatnio opublikował Promieniowanie tła. Szkice o wierszach i czytaniu (2020). Kieruje Pracownią Antropologii Słowa działającą przy Ośrodku „Brama Grodzka – Teatr NN”. Redaktor kwartalnika „Konteksty. Polska Sztuka Ludowa” (Instytut Sztuki PAN) oraz serii wydawniczej „Granice wyobraźni” (wydawnictwo Pasaże). Członek Polskiego PEN Clubu i Rady Fundacji im. Zbigniewa Herberta. Był jurorem nagrody Nike (2018–2020). Pomysłodawca i redaktor naczelny witryny stronypoezji.pl.

Alicja Regiewicz

Maciej Robert (1977) – poeta, krytyk literacki i filmowy, redaktor, dziennikarz. Autor dziewięciu książek poetyckich (najnowsza pt. śnieg ukazała się w 2022) i jednej eseistycznej. Laureat nagrody Polskiego Towarzystwa Wydawców Książek (2011), nominowany do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej (2015) i międzynarodowej Nagrody im. Václava Buriana (2020).

Krzysztof Siwczyk (1977) – autor książek poetyckich i eseistycznych, ostatnia to Mediany (2018). Debiutował w 1995 roku tomem Dzikie dzieci. Laureat wielu nagród poetyckich, m.in. Nagrody „Czasu Kultury” za najlepszy debiut (1995), nagrody im. Jacka Bierezina (1995), nagrody Fundacji Kultury (1999), nominowany do Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius 2019 za tom Mediany. Zagrał również główne role w dwóch filmach fabularnych: Wojaczek (reż. Lech Majewski, 1999) oraz Wydalony (reż. Adam Sikora, 2010). Mieszka w Gliwicach.

Dominika Skotarek

Jakub Skurtys (1989) – adiunkt w Instytucie Filologii Polskiej UWr (specjalność krytycznoliteracka). Pisze głównie o poezji; interesuje się historią awangardy, studiami nad codziennością oraz związkami literatury i ekonomii. Pod koniec 2020 roku ma ukazać się jego rozprawa Wiersz … i cała reszta. Rozważania o poezji i krytyce po 1989 roku.

Justyna Sobolewska (1972) – krytyczka literacka, dziennikarka tygodnika „Polityka”. Absolwentka Polonistyki UW. Współautorka książki Jestem mamą (2004) oraz autorka esejów Książka o czytaniu (2012). Laureatka PIK-owego Lauru (2015) przyznawanego przez Polską Izbę Książki za popularyzację czytelnictwa w kategorii mediów drukowanych. Członkini jury Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius.

Piotr Sommer – w ostatnich latach opublikował m.in. wybór wierszy Po ciemku też (2013), szkice o poezji Po stykach (2018), Kolekcja wiosenna (2020) i Ładne rzeczy (2020), a z przekładów Tysiąc sztuk awangardowych Kennetha Kocha (2019) i Co robisz na naszej ulicy Charlesa Reznikoffa (2019). Zredagował antologię szkiców o przekładzie O nich tutaj (2016), a tom Ucieczka w bok (2016) zbiera kilkanaście publikowanych z nim rozmów z lat 1996–2015. Od roku 1994 kieruje redakcją pisma „Literatura na Świecie”.

Olena Stepanenko

Piotr Śliwiński (1962) – krytyk literacki, badacz polskiej poezji współczesnej, nauczyciel akademicki i profesor na Wydziale Filologii Polskiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Autor artykułów i książek krytycznoliterackich (m.in. Poetyckie awangardy – awangarda przedwojenna, 2004; Świat na brudno. Szkice o poezji i krytyce, 2007), współautor Literatury polskiej XX wieku (razem z Anną Legeżyńską i Bogumiłą Kaniewską), Literatury polskiej 1976–1998 (razem z Przemysławem Czaplińskim) i Poezji polskiej po 1968 roku (razem z Anną Legeżyńską). W 2012 opublikował zbiór esejów Horror poeticus. Jest twórcą i kuratorem festiwalu Poznań Poetów. Były przewodniczący kapituły Nagrody Literackiej Gdynia (2006–2013). Wieloletni redaktor „Polonistyki” oraz „Poznańskich Studiów Polonistycznych”. Od 2015 jest przewodniczącym kapituły Poznańskiej Nagrody Literackiej. W latach 2016–2021 juror Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus.

Alina Świeściak – pracuje w Zakładzie Krytyki i Literatury Ponowoczesnej Instytutu Nauk o Literaturze Polskiej Uniwersytetu Śląskiego. Zajmuje się literaturą dwudziestowieczną i najnowszą. Autorka prac z tego zakresu, m.in. Przemiany poetyki Ryszarda Krynickiego (Kraków 2004), Lekcje nieobecności. Szkice o najnowszej poezji polskiej (2001–2010) (Mikołów 2010), Melancholia w poezji polskiej po 1989 roku (Kraków 2010). Redaktor naczelna Kwartalnika Kulturalnego „Opcje”. Członkini kapituły Nagrody im. Wisławy Szymborskiej.

Jan Wagner (1971) – niemiecki pisarz i tłumacz, urodzony w Hamburgu, od 1995 roku mieszka w Berlinie. Wiersze Wagnera na tle wierszy innych współczesnych poetów niemieckich charakteryzuje wyjątkowe wyrafinowanie wyrazu i bogactwo formalne. W ramach pracy translatorskiej przekładał na niemiecki m.in. wiersze Jamesa Tate’a, Charlesa Simica i Robina Robertsona. Laureat m.in. Nagrody im. Georga Büchnera (2017) – najważniejszego wyróżnienia literackiego w krajach niemieckojęzycznych.

Agnieszka Waligóra

Aleksandra Wojtaszek (1991) – bałkanistka, tłumaczka i dziennikarka. Doktorka literaturoznawstwa i wykładowczyni specjalizująca się w post-jugosłowiańskiej literaturze współczesnej. Publikuje między innymi w „Tygodniku Powszechnym” i „Herito”. Laureatka Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO i międzynarodowego stypendium dla tłumaczy CELA.

Agnieszka Wolny-Hamkało (1979) – pisarka urodzona we Wrocławiu. Autorka powieści (ostatnia Moja córka komunistka, 2018), szkiców, tomików poetyckich, m.in.: Spamy miłosne (2007), Borderline (2013), Panama smile (2017), a także książek dla dzieci i sztuk teatralnych. Felietonistka „Przeglądu” i „Rymsa”. Jej wiersze przełożono na piętnaście języków. Nominowana do Nagrody Literackiej Gdynia, Nagrody Mediów Publicznych Cogito i Nagrody Polskiej Sekcji IBBY (otrzymała wyróżnienie IBBY za książkę Nikt nas nie upomni). Laureatka nagrody Stowarzyszenia Pisarzy Polskich. Stypendystka Literarisches Colloquium Berlin. Kuratorka literacka Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania. Mieszka we Wrocławiu. W lutym 2019 ukazała się jej nowa książka Lato Adeli.

Bohdan Zadura (1945) – urodzony w Puławach. Poeta, prozaik, krytyk literacki, tłumacz z języków: angielskiego, węgierskiego, ukraińskiego, białoruskiego i rosyjskiego. Autor licznych tomów poetyckich, w tym debiutanckiego W krajobrazie z amfor (1968), Ciszy (1994) czy Nocnego życia (2010). Łącznie wydał blisko trzydzieści książek poetyckich i kilkanaście tomów eseistycznych i prozatorskich. Od 1980 roku był współredaktorem kwartalnika literackiego „Akcent”; współzałożyciel i wiceprezes zarządu Wschodniej Fundacji Kultury „Akcent” (od 1994) oraz członek jej Rady Programowej. Od 1988 roku kierownik działu prozy miesięcznika „Twórczość”, a od 2004 roku redaktor naczelny pisma. Laureat licznych nagród literackich, w 2018 roku przyznano mu Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius za całokształt pracy twórczej. Otrzymał także wiele odznaczeń.

Goście edycji 2021